miércoles, 7 de diciembre de 2011

Rincón del Vocabulario

Palabras cortesía de: José Muñoz, Claudia Irigoyen, Ceci Castillo y Adri Medina.



Anolar: Hibr. Del M. Nolah, paladear, desgastar lentamente un caramelo, una pastilla o algo parecido, revolviéndolo y haciéndolo girar dentro de la boca. Estoy anolando un cocoyol". Es evidente el origen onomatopéyico.


Achiquitar: Reducir el tamaño de una cosa. Hacerla chiquita. "-Achiquítame este vestido, me queda ancho." Achicar sólo se emplea como Mar.: extraer agua del fondo de embarcación: "-¡Achica, hombre, que nos hundimos"


Achocados: Apretados, amontonados "-Ojalá que no llegue nadie más, porque ya estamos muy achocados..." de achocar.


Ainitas: El uso de este diminutivo adverbial aumenta la intensidad de la palabra original. En "-Ainitas me caigo", se estuvo más próximo a la caída, que en "-Ainas me caigo". Y en ainitititas, aún muchísimo más.


Agacharse: Ponerse en cuclillas. Asumir la posición de sentarse sobre las piernas. Significado diferente al castellano, que es inclinarse, poner la parte superior del cuerpo hacia abajo, como cuando uno busca algo por el suelo, humillar la cabeza. No se usa en Yucatán con este significado. (V. Hotokbal).


Bobox: M. Rabadilla, cadera, la parte final del espinazo.


Bomba: Cuarteto de versos octosílabos rimados en consonante o asonante, cargados de intención, pícara por lo común y siempre festiva. Las bombas se dicen en las vaquerías y otros bailes populares en las pausas de sus danzas. También es el grito de advertencia del "bombero" (V.) antes de una explosión de dinamita ¡Bomba!.


Buscar: Se suele emplear en lugar de encontrar. "-Lo busqué mucho, pero no lo busqué", en vez de "...-no lo encontré". En el genio de la lengua maya, buscar no tiene como finalidad, encontrar, como en el castellano, si no haber buscado. También se usa en lugar de llamar, mandar traer, como en "-...-lo mandé a buscar.


But: M. Relleno, rellenar. Embutido. Se dice del relleno negro hecho de picadillo para el "Chirmole" o del blanco, para el "Queso Relleno", por ejemplo. But, se dice en maya, aunque es probable su origen en el castellano embutido de igual significado. Se dice también a las personas gordas: "el but Moguel".


Ch'el: M. Rubio, pelirrubio. Blanco, de ojos claros. También pájaro, especie de arrendajo o ave negra de plumas azules. (Cyanocitta yucatánica) . Urraca.

No hay comentarios:

Publicar un comentario